martes, 18 de septiembre de 2012

TIERRA DE COLONOS, el secreto que ya escribiré

Para cerrar el año y abrir uno nuevo, bien, bien dulce y lleno de todas las cosas buenas, les muestro qué me inspiró a hacer TIERRA DE COLONOS.
A todos mis amigos de la colectividad judía, a sus familias, a la memoria de sus viejos queridos,
que dejaron atrás sus aldeas, sus amigos, sus paisajes y llegaron a este país, que fue como la tierra prometida -una tierra dura y llena de palmeras-, con la esperanza de volver a empezar en un lugar en donde no los persiguieran, en donde no tuvieran que esconderse para practicar sus costumbres o vivir su religiosidad como quisieran.
Shaná tová 5773. Que tengan una buena letra en el libro de la vida! ♥
 

sábado, 15 de septiembre de 2012

EL OLOR DE LOS POEMAS.

Den norske Te Hus i gruvearbeiderne byen Ivigtut, Grønland.

Emily y Olav vivieron en dos países diferentes, en dos épocas diferentes, en dos culturas diferentes. El punto de unión, el nexo entre ambos, es la poesía. Pensaba que si sus almas tuvieran que encontrarse a compartir sus poemas, tal vez lo harían en esta casa de té, en Groenlandia, a mitad de camino.
 
TENGO TRES POEMAS (Olav Hauge)

Tengo tres poemas,
dijo él.
¿Quién cuenta poemas?

Emily* tiró los suyos
en un baúl, yo
dudo que los contara,
simplemente abrió un paquete de té
y escribió uno nuevo.
Estuvo bien. Un buen poema
debe oler a té.
O a tierra desnuda y madera recién cortada.

Eg har tri dikt,
sa han.
Seg telja dikti.
Emily kasta dei
i ei kiste, eg
kan ikkje tru ho talde dei,
ho sprette berre ein tepakke
og skreiv eit nytt.
Det var rett. Eit godt dikt
skal lukta av te.
Eller rå mold og nykløyv ved.

*hace alusión a Emily Dickinson.

martes, 11 de septiembre de 2012

A PUNTO DE CAER

Hace exactamente un año, teníamos listos un grupete de frascos de vidrio con mezclas de hebras de té, flores, frutos, hierbas, especias y, fundamentalmente, mucho amor. Habíamos pasado por la noche oscura del alma, la muerte había tocado a la puerta de nuestra casa y le habíamos dicho que no era hora de llevarse a nadie, habíamos concentrado nuestra energía creadora y nuestra pulsión de vida para generar cosas buenas, habíamos sido valientes y decididos y estábamos brotando a un septiembre que nos prometía sol y brisas y lluvias de cambio. No éramos marca registrada ni teníamos latas ni etiquetas. Buscamos mucho hasta encontrar lo que necesitábamos, nos ayudaron mucho; nuestros amigos y familia apostaron a este proyecto y pusieron sus sentidos, buen humor, ganas y morlacos en juego; no todo fueron rosas y sonrisas pero el saldo siempre fue positivo. Hoy, con los pequeños grandes pasos que se pueden dar en un año, empezamos el mes con nuevos retoños, listos para salir de la dacha, y les damos las gracias a TOD@S, por acompañarnos, por las palabras de afecto, por la presencia, por la confianza en lo que hacemos, por elegirnos. 

Les dejo una canción inspiradora, de nuestro Charly García. Aquí va la letra:

A PUNTO DE CAER


Viajaste de verdad;

pasaste sustos;
saltaste la pared,
cambiando.
Yo estaba en un lugar
a punto de caer
y, aunque te parezca extraño,
música es lo que das.
Si estás así,
¡piensa!,
el problema no está aquí.
Cambiar es bien,
aún sin amor,
aún sin creer.
Entiende
dónde estoy.
Quizás tendrás que ver
a dónde vas.
Piénsalo otra vez,
entiende
y ten valor.
¡Salta!
¡Se feliz!
¡Intenta!
¿Para qué fingir?
no vale la pena.
Música es lo que me das...

sábado, 8 de septiembre de 2012

BLUE TEA BLUES

Юлиана Толина "Полуденное чаепитие"
Tarde soleada, corazón nublado, té azul...
"Y nada tenía de malo, y nada tenía de raro, que se me hubiera roto el corazón de tanto usarlo." (E. Galeano - El libro de los abrazos)

martes, 28 de agosto de 2012

TORTA DE TÉ MÖOI RICA

gentileza J. Lekerman
 Compartimos y agradecemos con el corazón, esta receta de TORTA DE TÉ, que la chef argentina JESSICA LEKERMAN, especialista en Healthy Food (Comida Saludable) y fundadora de Möoi restaurant, creó con nuestro blend HISTORIAS DE HUMO.

Ingredientes:
-3 huevos
-1 y 1/2 taza de azúcar blanca
-1/2 taza de azúcar integral
-1/2 taza de jugo de naranjas
-1 taza de miel
-1 taza de té bien cargado, praparada con Historias de humo de DaCha ~Russkiĭ Sekret~ (Blends)
-1 taza de aceite
-vainilla
-4 cucharadas de chocolate amargo rallado
-3 y 1/2 tazas de harina leudante
-4 cucharadas de canela

Preparación:
-en un bowl, colocar harina y canela
-en el centro verter el aceite, los huevos, la miel, azúcares, chocolate, vainilla, el té y el jugo
-batir con batidora suave hasta integrar
-llevar a un horno precalentado 40 min

gentileza J. Lekerman

domingo, 19 de agosto de 2012

TÉ EN HEBRAS: TERMINOLOGÍA PARA ANÁLISIS SENSORIAL DE TÉS ROJOS (2da parte)

viene del 1 de julio de 2012

Términos que describen a los Licores (hablamos de la infusión preparada, no de una bebida alcohólica)
 
Cocinado (bakey): licor sobre-cocido, resultante de una infusión con agua más caliente que lo adecuado o de un té que ha perdido demasiada humedad en su elaboración.
Cuerpo (body): decimos que un licor tiene cuerpo cuando tiene tanto redondez como fuerza y llena la boca de sabores que van creciendo rotundamente.
Brillo (bright): lo vemos en el análisis visual. Denota un fresco, vivaz con buena conservación.
Energía (brisk): es una caracterísca mayúscula de vivacidad, producto de técnicas de buena manufactura.
Quemado (burnt): licor obtenido de un té que ha sido quemado durante el secado o preparado con agua extremadamente caliente.
Carácter (character): licor de gusto atractivo, relativo al origen de la hebra, descripto en tés cultivados a gran altura.
Tosco (coarse): licor áspero, indeseable.
Colorido (coloury): indica la profundidad adecuada de color y fuerza.
Nata (cream): se le dice a un precipitado en la superficie del licor, producido después del enfriamiento.
Seco (dry): indica unligero exceso de cocción.
Opaco, mate (dull): No es puro, ya por falta de brillo o de energía.
Terroso (earthy): habitualmente causado por un almacenamiento húmedo, aunque también puede describir un sabor que es, a veces, "climáticamente inherente" en tés de ciertas regiones.
Vacío (empty): licor carente de redondez . Sin esencia.
Plano (flat): puede referirse a la falta de frescura (por lo general, debido a la edad) o a la ausencia de complejidad, es decir, a un licor que no evoluciona en boca.
Sabor (flavor): es la extensión más deseable de "carácter", relacionada con el crecimiento lento a altas elevaciones, lo cual le da complejidad a las características organolépticas del té. Relativamente raro.
Frutal (fruity): aroma o sabor que puede deberse a una importante oxidación y/o infección bacteriana antes de la cocción de la hebra. Gusto a fruta madura.
Lleno (full): Una buena combinación de fuerza y color.
Pasado (gone off): plano o viejo. A menudo denota un alto contenido de humedad.
Verde (green): té de carácter "crudo", inmaduro. A menudo debido a una oxidación no completa (a veces escaso marchitado).
Áspero (harsh): sabor muy tosco, debido al submarchitado de la hoja.
Pesado (heavy): licor espeso, fuerte y colorido de energía limitada.
Altamente cocido (high-fried): pero no cocinado o quemado.
Carente (lacking): describe un licor neutral, sin cuerpo o características marcadas.
Ligero (light): falto de fuerza y profundidad de color.
Maltoso (malty): Un té lleno, brillante, con sabor a malta.
Maduro (mature): no amargo o plano.
Metálico (metallic): sabor metálico agudo.
Fangoso (muddy): licor opaco.
Rancio (musty): sospechado de enmohecimiento.
Chato (plain): licor "limpio" pero que carece de características deseables.
Picante (pungent): astringente con una buena combinación de energía, brillo y fuerza.
Calidad (quality): se refiere a la calidad de "la taza" y denota una combinación de las cualidades más deseables de licor.
Crudo (raw): de sabor amargo y desagradable.
Soft (suave): lo contrario de enérgico. Carente de "vivacidad" como consecuencia de una ineficiente oxidación o secado.
Fuerza (strenght): esencia en taza.
Olor (taint): característica o sabor que son ajenos al té, como el aceite, el ajo, etc. Se debe, a menudo, a que se almacena junto a otras materias primas con fuertes características propias.
Grueso (thick): licor de textura suntuosa como la crema.
Delgado (thin): licor de textura ligera (característica indeseable para la mayoría de los tés rojos).
Terminación, retrogusto (aftertaste): duración del sabor o de ciertas notas características en boca, de manera remanente , que puede ser larga o corta. 

 Fuente: "The book of tea" de Anthony Burgess